A tagline soa mais legal em japonês. A frase do legado dos cristais ficou bem legal, mas "Fate will fall" deixou a desejar perto de その正義は、何を救うのかー (What will this justice save?)
"The legacy of the crystal has shaped our history for long enough" em JP é これはクリスタルの加護を断ち切るための物語 (This is a story about severing the crystal's blessing, ou algo assim)
"The legacy of the crystal has shaped our history for long enough" em JP é これはクリスタルの加護を断ち切るための物語 (This is a story about severing the crystal's blessing, ou algo assim)
Chozo Master escreveu: (26-05-2023, 11:52 AM)E nenhum pingo de melanina, pra manter o "realismo".haters gonna hate