Street Fighter 5
Data de Lançamento e Dhalsim Revelados(PG.223)
General ELL escreveu: Que revolta só porque resolveram adaptar prum termo amplamente usado por quem joga jogo de luta. Blink Parabéns pra Capcom. As melhores traduções sempre levam em conta adaptaçoes pra cultura local! Lol2
Não sabia que o jogo tava sendo traduzido pra PT-RJ

Quando que sai a versão baiana?
Responder
General ELL escreveu: Que revolta só porque resolveram adaptar prum termo amplamente usado por quem joga jogo de luta. Blink Parabéns pra Capcom. As melhores traduções sempre levam em conta adaptaçoes pra cultura local! Lol2
Apesar que, está certo traduzir pra boneco mesmo. As regiões superiores vão jogar em inglês mesmo Bigode
Responder
Jamp escreveu: Não sabia que o jogo tava sendo traduzido pra PT-RJ

Quando que sai a versão baiana?

Como se fosse só no Rio que falam boneco...
Responder
Bolacha
Responder
Jamp escreveu: Bolacha
bolacha é tapa na cara, literalmente significa isso.

Biscoito = produto.


Abs


PT-RJ é o verdadeiro PT-BR, abs de novo. Shifty
Responder
Ryagami escreveu: bolacha é tapa na cara, literalmente significa isso.

Biscoito = produto.
Abs
PT-RJ é o verdadeiro PT-BR, abs de novo. Shifty
Independente de biscoito ou bolacha ser certo, "bolacha" como tapa na cara é só uma expressão, a origem da palavra não é essa Baby . Vem da palavra "bolo".

Mas falando no que palavras significam exatamente, sabe o significado literal da palavra "boneco"? Shifty
Responder
Boiola?
Responder
Tiops escreveu: Independente de biscoito ou bolacha ser certo, "bolacha" como tapa na cara é só uma expressão, a origem da palavra não é essa Baby . Vem da palavra "bolo".

Mas falando no que palavras significam exatamente, sabe o significado literal da palavra "boneco"? Shifty
Ele vai responder "personagem no Street Fighter"
Responder
Tiops escreveu: Independente de biscoito ou bolacha ser certo, "bolacha" como tapa na cara é só uma expressão, a origem da palavra não é essa Baby . Vem da palavra "bolo".

Mas falando no que palavras significam exatamente, sabe o significado literal da palavra "boneco"? Shifty

Significa personagem em jogos de luta, não excluindo o uso do termo em outros gêneros.
Responder
Pandora escreveu: Ele vai responder "personagem no Street Fighter"
General ELL escreveu: Significa personagem em jogos de luta, não excluindo o uso do termo em outros gêneros.
Interessante
Responder
Boneco é o termo correto.
Responder
O q uma pessoa passou na vida pra chegar ao ponto de falar boneco?

Nunca saberemos
Responder
Tiops escreveu: Independente de biscoito ou bolacha ser certo, "bolacha" como tapa na cara é só uma expressão, a origem da palavra não é essa Baby . Vem da palavra "bolo".

Mas falando no que palavras significam exatamente, sabe o significado literal da palavra "boneco"? Shifty
personagem no Street Fighter
Responder
Masamune escreveu: O q uma pessoa passou na vida pra chegar ao ponto de falar boneco?

Nunca saberemos

"A pomba não tem ideia de como a águia voa"
Responder
Ryagami escreveu: Abs
abs de novo.
ABU
Responder
Se minha cidade explodisse todo verão, eu também falaria boneco.
Responder
Gbraga Returns escreveu: Mas é, em japa também.

Engraçado que vi aqui que a versão em Inglês do Naruto também é uma mulher que faz. A Japa e a BR eu sabia que eram mulheres mas a EN realmente não aparenta ser uma mulher.
Responder
Code Talker tem que fazer um vocal cord parasite que ative sempre que alguém falar as palavras "boneco" e "bolacha".
Responder
Clamper escreveu: Code Talker tem que fazer um vocal cord parasite que ative sempre que alguém falar as palavras "boneco" e "bolacha".
Mano, Kojima foi longe nessa. Quando começam a falar em Archaea Metálica eu já estou Residentsleeper
Responder
Pandora escreveu: Mano, Kojima foi longe nessa. Quando começam a falar em Archaea Metálica eu já estou Residentsleeper

Code Talker inteiro é Residentsleeper , só a voz dele já dá sono.

THE VOCAL CORD PARASITE, THE KIKONGO STRAIN, THE METALLIC ARCHEA, THE WALBACHIA... argh.

Porém, jogão Emotion

Responder